آنچه می آید بخشی ازخطبه قاصعه بلندترین خطبه نهج البلاغه است. این خطبه که قبل ازدو خطبه وصف متقین و منافقین واقع شده ازمطالب گوناگونی سخن می راند. آنچه می آید قسمتی ازمطالب انتهایی این خطبه است. امید که پبیشتر برشءن مولی الکونین واقف شویم.
وَ قَدْ عَلِمْتُمْ مَوْضِعِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص بِالْقَرَابَةِ الْقَرِيبَةِ وَ الْمَنْزِلَةِ الْخَصِيصَةِ وَضَعَنِي فِي حِجْرِهِ وَ أَنَا وَلَدٌ يَضُمُّنِي إِلَى صَدْرِهِ وَ يَكْنُفُنِي فِي فِرَاشِهِ وَ يُمِسُّنِي جَسَدَهُ وَ يُشِمُّنِي عَرْفَهُ وَ كَانَ يَمْضَغُ الشَّيْءَ ثُمَّ يُلْقِمُنِيهِ وَ مَا وَجَدَ لِي كَذْبَةً فِي قَوْلٍ وَ لَا خَطْلَةً فِي فِعْلٍ وَ لَقَدْ قَرَنَ اللَّهُ بِهِ ص مِنْ لَدُنْ أَنْ كَانَ فَطِيماً أَعْظَمَ مَلَكٍ مِنْ مَلَائِكَتِهِ يَسْلُكُ بِهِ طَرِيقَ الْمَكَارِمِ وَ مَحَاسِنَ أَخْلَاقِ الْعَالَمِ لَيْلَهُ وَ نَهَارَهُ وَ لَقَدْ كُنْتُ أَتَّبِعُهُ اتِّبَاعَ الْفَصِيلِ أَثَرَ أُمِّهِ يَرْفَعُ لِي فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْ أَخْلَاقِهِ عَلَماً وَ يَأْمُرُنِي بِالِاقْتِدَاءِ بِهِ وَ لَقَدْ كَانَ يُجَاوِرُ فِي كُلِّ سَنَةٍ بِحِرَاءَ فَأَرَاهُ وَ لَا يَرَاهُ غَيْرِي وَ لَمْ يَجْمَعْ بَيْتٌ وَاحِدٌ يَوْمَئِذٍ فِي الْإِسْلَامِ غَيْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ خَدِيجَةَ وَ أَنَا ثَالِثُهُمَا أَرَى نُورَ الْوَحْيِ وَ الرِّسَالَةِ وَ أَشُمُّ رِيحَ النُّبُوَّةِ وَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَنَّةَ الشَّيْطَانِ حِينَ نَزَلَ الْوَحْيُ عَلَيْهِ ص فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الرَّنَّةُ فَقَالَ هَذَا الشَّيْطَانُ قَدْ أَيِسَ مِنْ عِبَادَتِهِ إِنَّكَ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ وَ تَرَى مَا أَرَى إِلَّا أَنَّكَ لَسْتَ بِنَبِيٍّ وَ لَكِنَّكَ لَوَزِيرٌ وَ إِنَّكَ لَعَلَى خَيْر
و شما می دانستید جایگاه من نسبت به رسول خدا را و به خویشاوندی و قرب و منزلت مخصوصم نزد وی اگاه بودید. آری مرا که کودک بودم در دامانش مینشاند و به سینه اش می چسباند و در جای خود می خوابانید و …. و دروغی هر چند کوچک در کلام من و اشتباه و اضطرابی در کارهایم نیافت وخدایتعالیازهنگام شیرخواریش بزرک ملک ازملائکش راهمراه او ساختهبود که راه مکارم و محاسن اخلاق را نشانش می داد و شب و روز همراهش بود و من نیز مانند پیروی بچه شتر از مادرش از او پیروی می کردم؛ هر روز قسمتیازاخلاقش رابه من آموخته و مرابهعمل به آن امر می نمود. و هر ساله در حراء مجاور و مستقر می شد و من او را ناظر بودم در حالی که غیر من شاهدش نبود و در آن هنگام …. نور وحی و رسالت را می دیدم و شمیم نبوت را استشمام می کردم و آن هنگام که وحی بر او نازل شد فریاد شیطان را شنیده به اوعرض کردم: ایرسول خدا؛ این فریاد چیست، که فرمود: این شیطان است که ازعبادت و پیروی از وی نا امید شده است. تو هرچه می شنوم را میشنوی و می بینی آنچه را می بینم الا این که نبی نیستی؛ بلی تو وزیری ( و سنگینی بار بر دوش تو نیز است) و تو بر راه خیر هستی .
این ترجمه در بعض موارد دقیق و تحت اللفظی نیست.
تحلیل این شأن امیر المؤمنین مجالی دیگر می طلبد.
بایگانیِ جولای, 2008
همراه وحی
صاحب الوحی
علیکم الان قسم الاخر احدی خطب امیرالمؤمنین المسمی بالقاصعه المسمیبفضل الوحی و فیها نری شیئاً من فضائله علیه السلام:
وَ قَدْ عَلِمْتُمْ مَوْضِعِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص بِالْقَرَابَةِ الْقَرِيبَةِ وَ الْمَنْزِلَةِ الْخَصِيصَةِ وَضَعَنِي فِي حِجْرِهِ وَ أَنَا وَلَدٌ يَضُمُّنِي إِلَى صَدْرِهِ وَ يَكْنُفُنِي فِي فِرَاشِهِ وَ يُمِسُّنِي جَسَدَهُ وَ يُشِمُّنِي عَرْفَهُ وَ كَانَ يَمْضَغُ الشَّيْءَ ثُمَّ يُلْقِمُنِيهِ وَ مَا وَجَدَ لِي كَذْبَةً فِي قَوْلٍ وَ لَا خَطْلَةً فِي فِعْلٍ وَ لَقَدْ قَرَنَ اللَّهُ بِهِ ص مِنْ لَدُنْ أَنْ كَانَ فَطِيماً أَعْظَمَ مَلَكٍ مِنْ مَلَائِكَتِهِ يَسْلُكُ بِهِ طَرِيقَ الْمَكَارِمِ وَ مَحَاسِنَ أَخْلَاقِ الْعَالَمِ لَيْلَهُ وَ نَهَارَهُ وَ لَقَدْ كُنْتُ أَتَّبِعُهُ اتِّبَاعَ الْفَصِيلِ أَثَرَ أُمِّهِ يَرْفَعُ لِي فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْ أَخْلَاقِهِ عَلَماً وَ يَأْمُرُنِي بِالِاقْتِدَاءِ بِهِ وَ لَقَدْ كَانَ يُجَاوِرُ فِي كُلِّ سَنَةٍ بِحِرَاءَ فَأَرَاهُ وَ لَا يَرَاهُ غَيْرِي وَ لَمْ يَجْمَعْ بَيْتٌ وَاحِدٌ يَوْمَئِذٍ فِي الْإِسْلَامِ غَيْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ خَدِيجَةَ وَ أَنَا ثَالِثُهُمَا أَرَى نُورَ الْوَحْيِ وَ الرِّسَالَةِ وَ أَشُمُّ رِيحَ النُّبُوَّةِ وَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَنَّةَ الشَّيْطَانِ حِينَ نَزَلَ الْوَحْيُ عَلَيْهِ ص فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الرَّنَّةُ فَقَالَ هَذَا الشَّيْطَانُ قَدْ أَيِسَ مِنْ عِبَادَتِهِ إِنَّكَ تَسْمَعُ مَا أَسْمَعُ وَ تَرَى مَا أَرَى إِلَّا أَنَّكَ لَسْتَ بِنَبِيٍّ وَ لَكِنَّكَ لَوَزِيرٌ وَ إِنَّكَ لَعَلَى خَيْر
نجف
ها هنا مزار خیر الاوصیاء
خیر خلق الله بعد المصطفی
هاهنا مهبط ملائکة الله، اعنی بیت ابینا امیرالمؤمنین علیه السلام ؛ اما سمعتم بانه نقل عن رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم: انا و علی ابوا هذه الامة؛ جعلنا الله من زائرینه فی الدنیا و من العاتقین رقبتهم من النار بشفاعته علیه السلام
این مهبط ملائک است، خانه ی پدریمان؛ مگر نشنیده اید که انا و علی ابوا هذه الامة
من و علی دو پدر این امت هستیم.
ان شاء الله علوی و فاطمی ازدنیا رویم یا علی
مولد و میلاد بهترین مولود
امیرالمومنین علیه السلام در ما ه رجب و در ایام البیض و در بیت الله الحرام و در کعبه متولد شده اند
دور نیست که بهترین مولود در بهترین مکان و نیکوترین زمان متولد گردد.
اگر مثل این امور رافضیلت بدانیم عجب مقام بلندی
میسر نگردد به کس این سعادت
به کعبه ولادت به مسجد شهادت
یا علی
منزلت امیرالمومنین
حدیث منزلت را که حتما شنیده اید:
یا علی انت منی بمنزلة هارون من موسی الا انه لا نبی بعدی
حال می خواهیم جایگاه موسی به هارون علیهما السلام را در قرآن ناظر باشیم تا با توجه به منزلت پیامبر و برتری ایشان بر موسی بن عمران علو مقام امیر المؤمنین را درک نماییم.
این ایات ازآدرس زیر است و ترجمه آقای مکارم است.
http://www.al-shia.com/html/far/quran/search……………
1- الجزء 2 السورة البقرة آية 248 ( هارون: 1 )
وَقَالَ لَهُمْ نِبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
و پيامبرشان به آنها گفت: (نشانه حكومت او، اين است كه [صندوق عهد] به سوى شما خواهد آمد. [همان صندوقى كه] در آن، آرامشى از پروردگار شما، و يادگارهاى خاندان موسى و هارون قرار دارد؛ در حالى كه فرشتگان، آن را حمل مىكنند. در اين موضوع، نشانهاى [روشن] براى شماست؛ اگر ايمان داشته باشيد.)
2- الجزء 6 السورة النساء آية 163 ( هارون: 1 )
إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإْسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا
ما به تو وحى فرستاديم؛ همان گونه كه به نوح و پيامبران بعد از او وحى فرستاديم؛ و [نيز] به ابراهيم و اسماعيل و اسحاق و يعقوب و اسباط [= بنى اسرائيل] و عيسى و ايّوب و يونس و هارون و سليمان وحى نموديم؛ و به داوود زبور داديم.
3- الجزء 7 السورة الانعام آية 84 ( هارون: 1 )
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
و اسحاق و يعقوب را به او [= ابراهيم] بخشيديم؛ و هر دو را هدايت كرديم؛ و نوح را [نيز] پيش از آن هدايت نموديم؛ و از فرزندان او، داوود و سليمان و ايّوب و يوسف و موسى و هارون را [هدايت كرديم]؛ اينگونه نيكوكاران را پاداش مىدهيم!
4- الجزء 9 السورة الاعراف آية 122 ( هارون: 1 )
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
پروردگار موسى و هارون!)
5- الجزء 9 السورة الاعراف آية 142 ( هارون: 1 )
وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَلاَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَى لأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلاَ تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ
و ما با موسى، سى شب وعده گذاشتيم؛ سپس آن را با ده شب [ديگر] تكميل نموديم؛ به اين ترتيب، ميعاد پروردگارش [با او]، چهل شب تمام شد. و موسى به برادرش هارون گفت: (جانشين من در ميان قومم باش. و [آنها] را اصلاح كن! و از روش مفسدان، پيروى منما!)
6- الجزء 11 السورة يونس آية 75 ( هارون: 1 )
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
بعد از آنها، موسى و هارون را با آيات خود به سوى فرعون و اطرافيانش فرستاديم؛ اما آنها تكبّر كردند [و زير بار حق نرفتند؛ چرا كه] آنها گروهى مجرم بودند!
7- الجزء 16 السورة مريم آية 28 ( هارون: 1 )
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
اى خواهر هارون! نه پدرت مرد بدى بود، و نه مادرت زن بد كارهاى!!)
8- الجزء 16 السورة مريم آية 53 ( هارون: 1 )
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا
و ما از رحمت خود، برادرش هارون را -كه پيامبر بود- به او بخشيديم.
9- الجزء 16 السورة طه آية 30 ( هارون: 1 )
هَارُونَ أَخِي
برادرم هارون را!
10- الجزء 16 السورة طه آية 70 ( هارون: 1 )
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى
[موسى عصاى خود را افكند، و آنچه را كه آنها ساخته بودند بلعيد.] ساحران همگى به سجده افتادند و گفتند: (ما به پروردگار هارون و موسى ايمان آورديم!)
11- الجزء 16 السورة طه آية 90 ( هارون: 1 )
وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي
و پيش از آن، هارون به آنها گفته بود: (اى قوم من! شما به اين وسيله مورد آزمايش قرار گرفتهايد! پروردگار شما خداوند رحمان است! پس، از من پيروى كنيد، و فرمانم را اطاعت نماييد!)
12- الجزء 16 السورة طه آية 92 ( هارون: 1 )
قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا
[موسى] گفت: (اى هارون! چرا هنگامى كه ديدى آنها گمراه شدند…
13- الجزء 17 السورة الانبياء آية 48 ( هارون: 1 )
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ
ما به موسى و هارون، (فرقان) [= وسيله جدا كردن حق از باطل] و نور، و آنچه مايه يادآورى براى پرهيزگاران است، داديم.
14- الجزء 18 السورة المومنون آية 45 ( هارون: 1 )
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
سپس موسى و برادرش هارون را با آيات خود و دليلى روشن فرستاديم…
15- الجزء 19 السورة الفرقان آية 35 ( هارون: 1 )
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا
و ما به موسى كتاب [آسمانى] داديم؛ و برادرش هارون را ياور او قرار داديم؛
16- الجزء 19 السورة الشعراء آية 13 ( هارون: 1 )
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
و سينهام تنگ شود، و زبانم بقدر كافى گويا نيست؛ [برادرم] هارون را نيز رسالت ده [تا مرا يارى كند]!
17- الجزء 19 السورة الشعراء آية 48 ( هارون: 1 )
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
پروردگار موسى و هارون!)
18- الجزء 20 السورة القصص آية 34 ( هارون: 1 )
وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
و برادرم هارون زبانش از من فصيحتر است؛ او را همراه من بفرست تا ياور من باشد و مرا تصديق كند؛ مىترسم مرا تكذيب كنند!)
19- الجزء 23 السورة الصافات آية 114 ( هارون: 1 )
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
ما به موسى و هارون نعمت بخشيديم!
20- الجزء 23 السورة الصافات آية 120 ( هارون: 1 )
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
سلام بر موسى و هارون!
منزلة امیرالمومنین بالعربیة
کلنا نعلم بان قال مولانا رسول الله فی شأن اخیه و وصیه امیرالمؤمنین علیهما و علی آلهما سلام الله تبارک و تعالی :
یا علی انت منی بمنزلة هارون من موسی الا انه لا نبی بعدی
انه صلی الله علیه و اله و سلم نقل منه هذا او ما مایشبه به لفظا و معنا فی کثیر من الموارد
فاقرأئوا هذه الآیات
1- الجزء 2 السورة البقرة آية 248 ( هارون: 1 )
وَقَالَ لَهُمْ نِبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
2- الجزء 6 السورة النساء آية 163 ( هارون: 1 )
إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإْسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا
3- الجزء 7 السورة الانعام آية 84 ( هارون: 1 )
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحًا هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَارُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
4- الجزء 9 السورة الاعراف آية 122 ( هارون: 1 )
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
5- الجزء 9 السورة الاعراف آية 142 ( هارون: 1 )
وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَلاَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَى لأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلاَ تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ
6- الجزء 11 السورة يونس آية 75 ( هارون: 1 )
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
7- الجزء 16 السورة مريم آية 28 ( هارون: 1 )
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
8- الجزء 16 السورة مريم آية 53 ( هارون: 1 )
وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا
9- الجزء 16 السورة طه آية 30 ( هارون: 1 )
هَارُونَ أَخِي
10- الجزء 16 السورة طه آية 70 ( هارون: 1 )
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى
11- الجزء 16 السورة طه آية 90 ( هارون: 1 )
وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي
12- الجزء 16 السورة طه آية 92 ( هارون: 1 )
قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا
13- الجزء 17 السورة الانبياء آية 48 ( هارون: 1 )
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاء وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ
14- الجزء 18 السورة المومنون آية 45 ( هارون: 1 )
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
15- الجزء 19 السورة الفرقان آية 35 ( هارون: 1 )
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا
16- الجزء 19 السورة الشعراء آية 13 ( هارون: 1 )
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
17- الجزء 19 السورة الشعراء آية 48 ( هارون: 1 )
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
18- الجزء 20 السورة القصص آية 34 ( هارون: 1 )
وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
19- الجزء 23 السورة الصافات آية 114 ( هارون: 1 )
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
20- الجزء 23 السورة الصافات آية 120 ( هارون: 1 )
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُون
فاقرأوا هذا الایات حتی تری شأن هارون و دوره فی زمان موسی و منزلته من موسی علیهما السلام حتی تعلموا معنی الحدیث المذکور بخیر
ان کان منزلة هارون من موسی کما قرأنا فانظروا ما اعظم مفام امیرالمومنین عنایة الی علو نبینا علی موسی علیهم سلام الله
اهنئکم هذه المناسبة و هذا الایام و اذکرکم بهذه الحقیقة التی یعترف بها کل مخالف ای اکثرهم:
ولد مولانا ف یشهر بهو شهر الله فیسید ایامه و فی بیت الله و فی کعبه و من یکون هکذا و لمن یکون هذا الشرف ان نحتسب مثل هذا الامور شرفا
و الی اللقاء
ابوتراب؛ ترجمه آزاد
ترجمه ای آزاد
چنین نقل شده است که از ابن عباس پرسیده شده که چرا رسول خدا به برادر و وصیش امیرالمومنین که درود خدا بر آن دو و آلشان باشد کنیه ابوتراب داد؟
جواب داد: از آنجا که امیرالمومنین صاحب زمین و حجت خدا بر اهل آن بعد از نبی -و بلکه در زمان او- است. به واسطه او زمین پابرجاست و به سبب او زمین آرام و قرار دارد.
و چنین ادامه داد که خود از رسول خدا شنیدم که می فرمود: آن گاه که قیامت شود و کافر آنچه خدای تعالی شیعیان امیرالمؤمنین را از ثواب و تقرب و کرامت عطا کند بیند؛ گوید کاش تراب بودم. یعنی کاش از شیعیان ابوتراب بودم. این است قول خدای تعالی ” و یقول الکافر یا لیتنی کنت ترابا “
به نقل از علل الشرائع / باب ابوتراب
ابوتراب عربی
نقل من شخص قال: قلت لعبد الله ابن عباس لم کنی رسول الله صلی الله علیه و آله و سلم علیا علیه السلام اباتراب؟
قال لانه صاحب الارض و حجة الله علی اهلها بعده و به بقاؤها و الیه سکونها و لقد سمعت رسول الله یقول انه اذا کان یوم القیامة و رأی الکافر ما اعد الله تبارک و تعالی لشیعة علی من الثواب و الزلفی و الکرامة قال یا لیتنی کنت ترابا – یعنی شیعة علی- و ذلک قول الله عز و جل ” و یقول الکافر یا لیتنی کنت ترابا “
نقلا من علل الشرائع / باب ابی تراب
تعلیم العربیة 1
ایها الاعزاء
سلام علیکم من جدید
الیکم الان بعض المفردات و المصطلحات و ان شاء الله تأتیکم معانیه فی الایام التالیة
ان شاء الله
معطف / خریف / قطن / اذاعة / الراتب اشهری / الوقت المتسع / قفاز / تراشق / هطول
خطیب / عریس / صهر / عدیل / عدیلة / حم / حماة
المناج / الجو / الطقس
هل تعلمون ایضا متی نستعمل هذه المفردات؟
و الیکم هذه المصطلحات
لمع البرق و قصف الرعد
قال المتحدث باسم الخارجیة ایران من …
الی اللقاء


